無原罪の御宿り
The Immaculate Conception
(上) ジュセッペ・デ・リベラ (ホセ・デ・リベラ) 「無原罪の御宿り」
Jusepe de Rivera (1591 - 1652),
Immaculate Conception, 1635, Iglesia del Convento de las Agustinas Recoletas de Monterrey, Salamanca
1854年12月8日、ローマ教皇ピウス9世はエクス・カテドラ宣言によって、「無原罪の御宿り」をローマ・カトリック教会の正式な教義と定めました。無原罪の御宿りとは聖母マリアが罪無くして(すなわち原罪を受け継がずに)母アンナの胎内に宿り生まれたという意味で、その内容は次のとおりです。
・原罪の本質は神の恩寵の欠如である。しかるに聖母マリアは「神の母」(テオトコス)として、全能の神の恵みによって原罪を免れ、恩寵に満ちている。
・ただしこれは聖母マリアがキリストによる救いを必要としないという意味ではない。聖母マリア以外の人間はアダムとエヴァからいったん原罪を受け継ぎ、しかる後にキリストにより救われる。しかるに聖母マリアは原罪を受け継ぐ以前にキリストにより救われたのである。
【教義の歴史】
カトリック教会によると、聖書には間接的ながら「無原罪の御宿り」の根拠となる記述が見られます。創世記 3:15 において、神は蛇に向かって次のように言っています。
お前と女、お前の子孫と女の子孫の間に
わたしは敵意を置く。
彼はお前の頭を砕き、
お前は彼のかかとを砕く。(新共同訳)
カトリックの聖書解釈では、これは蛇の支配を受けない(すなわちその身に罪を帯びない)「女」、すなわち聖母マリアに関する預言であるとされます。下の絵において、聖母マリアは蛇を踏みつけています。
(上) ティエポロ 「無原罪の御宿り」 Giovanni Battista Tiepolo (1696 - 1770),
The Immaculate Conception, 1767 - 69, Museo del Prado, Madrid
また雅歌 4:7 にある
恋人よ、あなたはなにもかも美しく
傷はひとつもない。(新共同訳)
はヴルガタ訳では TOTA PULCHRA ES AMICA MEA, ET MACULA NON EST IN TE. ですが、新共同訳で「傷」と訳されたラテン語
MACULA には汚れという意味もあるので、この章句も「無原罪の御宿り」の根拠とされます。下の絵には雅歌のこの章句が描き込まれています。
(上) マシプ 「無原罪の御宿り」 Juan Vicente Macip (1475 - 1550),
The Immaculate Conception, tempera on panel
さらにルカによる福音書 1:28 において天使ガブリエルがマリアに受胎を告知するときの呼びかけ、
おめでとう、恵まれた方。(新共同訳)
はラテン語では AVE GRATIA PLENA ですが、この GRATIA PLENA (恩寵に満ちた方)という部分も無原罪の御宿りの根拠とされます。
(下) フラ・アンジェリコ 「受胎告知」 Fra Angelico,
Alterpiece of the Annunciation, c. 1430 - 32, tempera on panel, 194 x 194 cm. Museo del Prado, Madrid
しかしながら以上に引用した聖書の章句は、「聖母マリアが母アンナの胎内に宿った瞬間から原罪を免れていた」と明確な形で述べてはいません。
聖母マリアが母アンナの胎内に宿った「御宿り」(受胎)は、イギリスのカトリック教会において9世紀から祝われていましたが、その御宿りが原罪無しに起こったという考えかたは、聖アンセルムスの伝記作者として知られる神学者イードマー
(Eadmer, c. 1060 - 1124) が著作「聖マリアの御宿りについて」 (
De Conceptione Sanctae Mariae) において論じたのが最初でした。
この考え方はノルマン王国の時代にはイギリス国内でも公式に認められず、クレルヴォーの聖ベルナールやヘイルズの聖アレクサンダー、聖ボナヴェントゥラ、
聖トマス・アクィナス は揃って反対の立場を取っていました。
しかしそれにもかかわらずオックスフォード大学のフランシスコ会の学者たち、なかでもドゥンス・スコトゥスはこの教義を強く支持し、聖母マリアは無原罪ゆえにキリストによって救われる必要が無いのではなく、キリストを産むという役割のために特別な救いにあずかった結果が無原罪の御宿りなのだと説きました。
この考え方はイギリス教会では広く支持され、1431年から1449年までスイスのバーゼルで開かれた公会議で正式の教義と認められましたが、後になってバーゼルの会議は正式の公会議ではないとされた結果、そこで宣言された教義も無効とされました。
また 1323年には無原罪の御宿りを否定したトマス・アクィナスが列聖されて 1567年には天使的博士 (Doctor Angelicus)
の称号が与えられ、トマスが属するドミニコ会の勢力もいっそう強まりました。
このような状況の中で、無原罪の御宿りはトリエント公会議 (1545 - 1663年) においても正式の教義と認められず、「この件について意見を異にする相手を異端と呼ばわる者は破門に処する」というローマ教皇シクストゥス9世の立場を確認するだけに終わりました。
【19世紀における聖母マリアの出現と「無原罪の御宿り」の教義化】
ところが 19世紀に入ると聖母マリアの出現が各地で相次ぎ、無原罪の御宿りがふたたび注目を集めます。
1830年にパリにおいてカトリーヌ・ラブレの前に出現した聖母は、「罪無くして宿り給えるマリアよ、汝を頼みとする我等のために祈りたまえ」 (O Marie, concue sans peche, priez
pour nous qui avons recours a vous) という言葉に取り囲まれていました。
さらに
1858年にルルドにおいてベルナデット・スビルーに出現した聖母は、「私は無原罪の御宿りです」(Je suis l'Immaculee Conception. / ビゴール方言 Que soy era Immaculada
Concepciou.註*) と自ら名乗りました。
註* ベルナデットの使用言語はオック語に属するガスコーニュ語のビゴール (Gigorre) 方言です。ベルナデットが理解したのはビゴール方言のみで、ルルドの聖母はこの言語を使ってベルナデットに話しかけました。
ここで soy に前置されている que は、enunciative あるいは preverbal que と呼ばれるもので、バスク語と接触のあるガスコーニュ語に遍在する文の構成要素です。era
はイール・ド・フランス方言の la です。
ローマ教皇ピウス9世は、これらのできごとと相俟って、1854年12月8日に、無原罪の御宿りが教義であることを正式に宣言します。これは宗教会議を経ずにローマ教皇が独自に行った宣言で、東方教会とプロテスタント教会から激しい反発を招きました。しかしそれにもかかわらず、ローマ教皇の権威を高める方向性はさらに推し進められて、1870年の第一ヴァティカン公会議においてはローマ教皇の不可謬性が採決されました。
(下) ムリリョ 「スルトの聖母」
Bartolome Esteban Murillo (1618 - 1682),
La Immaculada de Soult, 1678, oil on canvas, Museo del Prado, Madrid
関連商品
不思議のメダイ ルルドの聖母 5連のロザリオ
不思議のメダイ 7連のロザリオ
無原罪の御宿りのメダイ
不思議のメダイ
ルルドの聖母のメダイ
無原罪の御宿り ルルドの聖母のカニヴェ
聖母マリアの目次に戻る
レファレンスの目次に戻る
トップページに戻る