稀少品 「かくも人を愛したるこの聖心を見よ」 フランス語による免償のクルシフィクス 53.0 x 33.9 mm 1905年頃
突出部分を含むクルシフィクス本体のサイズ 53.0 x 33.9 mm
最大の厚さ 4 mm
自然に釣り下げたときの縦のサイズ 68.0 mm
フランス 1905年頃
稀少品である免償のクルシフィクスのなかでも、特に珍しいフランス語のもの。制作年代はおそらくピウス10世教皇がこのクルシフィクスを定めた1905年頃と思われます。同種のものの中でも大きめのサイズで、10グラムを超える重量があります。
十字架の表(おもて)面には免償のクルシフィクスの特徴である複雑なパターンを浮き彫りにし、別作のコルプス(キリスト磔刑像)を鑞(ろう)付けしています。コルプスにおける人体各部のプロポーションや筋肉の付き方は正確で、目鼻立ちや茨の冠のような細部まで再現されています。本品は最大四ミリメートルの厚みがありますが、コルプスに摩耗はほとんど無く、たいへん優れた保存状態です。
十字架裏面の中央交差部にはサクレ=クール(聖心 みこころ)が浮き彫りにされています。「サクレ=クール」(仏 le Sacré-Cœur)とはフランス語で「聖なる心臓」という意味ですが、特にイエス・キリストの心臓を指します。古来心臓は愛の象徴であり、また生命の座、すなわち身体に生命を与える臓器と考えられてきました。それゆえサクレ=クールは人智を超える神の愛の形象化であり、永遠の生命を齎(もたら)す救いの象徴でもあります。イエス・キリストの心臓はあまりにも強く激しい愛ゆえに上部から炎を噴き上げ、まばゆいばかりの愛の光に包まれています。
十字架の基部には「アウスピケ・マリアエ」(AUSPICE MARIAE ラテン語で「マリアの庇護の下に」)を表す "AM"
のモノグラムが刻まれています。また次の言葉がフランス語で記されています。
Mon Père, pardonnez leur. 父よ、彼らを赦したまえ。
Voilà ce Cœur qui a tant aime les hommes. かくも人を愛したるこの聖心を見よ。
本品には同素材の装飾的な吊り輪が取り付けられています。吊り輪はクルシフィクスと同時に制作されたもので、溶接によって閉じられています。したがってペンダントとして使う場合、チェーンのクラスプ(留め金部分)を吊り輪に通す必要がありますが、吊り輪の開口部分は十分な大きさがありますので、問題はありません。
本品は二十世紀初頭のフランスで制作された真正のアンティーク品ですが、それほどまでに古いとは信じがたいほど良好な保存状態です。表面の摩耗もほとんどありません。真正のアンティーク品ならではの美しいパティナ(古色)が、全体を均一に被(おお)っています。
本体価格 31,800円 販売終了 SOLD
電話 (078-855-2502) またはメール(procyon_cum_felibus@yahoo.co.jp)にてご注文くださいませ。
20世紀初頭から1930年代頃までのクルシフィクス 商品種別表示インデックスに戻る
クロスとクルシフィクス 一覧表示インデックスに戻る
小型のクルシフィクス 商品種別表示インデックスに移動する
クロスとクルシフィクス 商品種別表示インデックスに移動する
キリスト教関連品 商品種別表示インデックスに移動する
アンティークアナスタシア ウェブサイトのトップページに移動する
Ἀναστασία ἡ Οὐτοπία τῶν αἰλούρων ANASTASIA KOBENSIS, ANTIQUARUM RERUM LOCUS
NON INVENIENDUS