四線のネウマ譜 聖なる師父フランチェスコの三修道会における諸祝日のミサための聖歌集
Graduale missarum in festis trium ordinum Sancti Patris Francesci
ヴェネツィア、ニコラウス・ペッツァーナ印刷工房、1722年
Nicolaus Pezzana, Venezia, MDCCXXII
レイド・ペーパーに2色のインク
イタリア製素材の特注フレームに緞子マット及びゴールドとグリーンのカラーマットを使用して額装済
額の概寸: 63cm×49cm
ルネサンス以降、羊皮紙に代わって普及した植物性の手漉き紙(レイド・ペーパー)に刷られたグラドゥアーレ。グラドゥアーレとはミサの際に聖歌隊が歌う聖歌のことです。聖歌隊の前に置いて大勢で見るので、大判の印刷物となっています。このリーフの内容は次の通りです。
offertorium 奉献唱
Domine exaudi orationem meam, Et clamor meus ad te perveniat: Ne avertas
faciem tuam a me.
主よ、我が祈りを聞き入れ給へ。
我が叫びの、御身がもとに届かんことを。
御顔を我より反らせ給ふことなかれ。
(詩篇102:2,3
)
Communio 拝領唱
Potum meum cum fletu temperabam: Quia elevans allisisti me:Et ego sicut
foenum arui:
Tu autem Domine in aeternum permanes: Tu exurgens misereberis Sion, Quia
venit tempus miserendi ejus.
我、涙を飲み物に混ぜたり。御身、我を高きに挙げたる後にうち落としたれば。
我、草の如くに萎えたり。
しかるに主よ、御身は永久にまします。
御身、シオンを憐れみて高きに挙げ給はん。
シオンを憐れむべき時の来たれば。(詩篇102:10 - 14
)
Feria V in Coena Domini 主の晩餐の木曜日 |
Introitus 入祭唱
Nos autem gloriari oportet in cruceDomini nostri Jesu Christi. In quo est
salus, vita, et resurrectio nostra: per quem salvati et liberati sumus.Alleluja.
主イエズス・キリストが十字架を我らは誇るなり。
救ひと命と我らが復活は十字架にあり。我ら十字架によりて救はれ、自由なる者となされたり。
ハレルヤ。
Psalmus 答唱詩篇
Deus misereatur nostri, et benedicat nobis: Illuminet vultum suum super
nos, et misereatur nostri.
神の我らを憐れみ、祝福し給はんことを。
我らがうへに御顔を輝かせ、我らに憐れみを垂れ給はんことを。
(詩篇67:2)
Graduale 昇階唱
Christus factus est pro nobis obediens usque ad mortem:
キリストは父なる神に従ひて、我らがために死に給ひき。
販売終了 SOLD
電話 (078-855-2502) または
メール(procyon_cum_felibus@yahoo.co.jp)にてご注文くださいませ。
近世の印刷物とマニュスクリプト ヨーロッパ 商品種別表示インデックスに戻る
近世以前の美術品と工芸品、及びレファレンス 一覧表示インデックスに戻る
近世の印刷物とマニュスクリプト 商品種別表示インデックスに移動する
美術工芸品 商品種別表示インデックスに移動する
アンティークアナスタシア ウェブサイトのトップページに移動する
Ἀναστασία ἡ Οὐτοπία τῶν αἰλούρων ANASTASIA KOBENSIS, ANTIQUARUM RERUM LOCUS NON INVENIENDUS