魂を慈しむ光の天使 柔らかな細密彫刻のメダイ 指先に載る小品 直径 8.9ミリメートル
突出部分を除く直径 8.9 mm
フランス 1950 - 60年代
非常に優れたできばえにミニアチュール彫刻によるフランスのメダイ。上部の環にメダイユ工房の刻印があります。直径 9ミリメートル足らずという極小サイズにもかかわらず、可愛い天使の姿を眼前に見るかのように巧みに再現しています。
「天使」はギリシア語で「アンゲロス」(ἄγγελος) といいますが、この語はもともと「伝令」「使者」という意味です。天使は神からの使者であると考えられています。
本品に彫られた天使からは天上の光が発出しています。光は神の象徴であり、イエス・キリストの象徴でもあります。すなわちこの光は世を照らす神の愛を表しています。伝令、使者である天使は、地上に降り来たり、神の愛を伝えているのです。
(上) 「コルンバ・メア わが鳩よ」 ノワジー=ル=セック、カルメル会修道院のエリオグラヴュール 1954年 当店の商品です。
天使のまなざしの先には、一羽の鳩が翼を広げ、精一杯に喜びを表しています。この鳩は神に愛される魂です。「ソロモンの雅歌」において、神は次のように魂に呼びかけておられます。「雅歌」2章10節から14節を、ラテン語はノヴァ・ヴルガタ、日本語は新共同訳により引用します。「コルンバ・メア」という言葉は、ノヴァ・ヴルガタでは10節と14節に出てきます。
10 | En dilectus meus loquitur mihi: "Surge, amica mea, columba mea, formosa mea, et veni. |
.. | 恋しい人は言います。 「恋人よ、美しいひとよ さあ、立って出ておいで。 |
11 | Iam enim hiems transiit, imber abiit et recessit. |
ごらん、冬は去り、 雨の季節は終った。 |
|
12 | Flores apparuerunt in terra, tempus putationis advenit; vox turturis audita est in terra nostra, |
花は地に咲きいで、 小鳥の歌うときが来た。 この里にも 山鳩の声が聞こえる。 |
|
13 | ficus protulit grossos suos, vineae florentes dederunt odorem suum; surge, amica mea, speciosa mea, et veni, |
いちじくの実は熟し、 ぶどうの花は香る。 恋人よ、美しいひとよ さあ、立って出ておいで。 |
|
14 | columba mea, in foraminibus petrae, in caverna abrupta. Ostende mihi faciem tuam, sonet vox tua in auribus meis; vox enim tua dulcis, et facies tua decora" |
岩の裂け目、 崖の穴にひそむわたしの鳩よ 姿を見せ、 声を聞かせておくれ。 お前の声は快く、 お前の姿は愛らしい。」 |
上の写真に写っている定規のひと目盛は 1ミリメートルです。天使の顔の各部は 1ミリメートルに満たないサイズで、顔全体の高さも 4ミリメートルほどに過ぎませんが、各部の比例は正確で、髪や鳩も写実的に表されています。天使の横顔には神の限りない愛が形を取って表れています。メダイユ彫刻家は優しい輪郭線により、アンジュロ(プット)の子供らしい体型と柔らかい肌を巧みに表現しています。彫刻家の署名は刻まれていませんが、優れた技術の持ち主であったことがよく分かります。
本品は数十年前の古いメダイですが、保存状態はきわめて良好です。突出部分にも磨滅は無く、めっきにも剥がれは認められません。下の写真では本品を別売りのアンティーク時計と組み合わせています。
メダイの価格 4,200円 (税込) 販売終了 SOLD
電話 (078-855-2502) またはメール(procyon_cum_felibus@yahoo.co.jp)にてご注文くださいませ。
プット プッティ アンジュロ シェリュバン --- ルネサンス、バロック美術の天使のメダイ 商品種別表示インデックスに戻る
諸聖人と天使のメダイ 一覧表示インデックスに戻る
諸聖人と天使のメダイ 商品種別表示インデックスに戻る
メダイ 商品種別表示インデックスに戻る
キリスト教関連品 商品種別表示インデックスに移動する
アンティークアナスタシア ウェブサイトのトップページに移動する
Ἀναστασία ἡ Οὐτοπία τῶν αἰλούρων ANASTASIA KOBENSIS, ANTIQUARUM RERUM LOCUS NON INVENIENDUS